第一部 毫不冲突(第103/174页)

“哦,是的,”她幽幽地说道,似乎在回答着他心中的想法,“我意识到了。因为铜矿的事,我诅咒你,谴责你,彻底看不起你,而现在,我又为了钱回来找你,我和吉姆,以及你遇到过的那些乞讨的人没什么两样。我知道这对你来说是个胜利,我知道你可以嘲笑我,也完全有理由蔑视我。嗯——也许这些是我能够给你的。假如你就是想寻开心,假如你看到吉姆和墨西哥政府那些人跪在地上爬的样子很满足,你难道不会因为折磨我而开心么?这难道不会让你感到享受吗?你不就是想听到我在你面前认输吗?你想让我怎么认输都行。”

他身子一闪,动作快得让她来不及看清楚,只觉得他浑身哆嗦了一下,就已经绕过了她的办公桌,举起了她的手,放到他的唇边。这似乎是最庄重的致意,似乎是要鼓舞她的勇气;但当他的嘴唇和脸压在她的手上时,她就明白了,他自己是在从她的手上寻求着勇气。

他放开了她的手,低头看着她的脸,看着她惊恐得呆住的眼睛,他笑了,他的痛苦、愤怒和柔情在这笑容里一览无余。

“达格妮,你想要爬?你还没有体验、也永远不会体验到这个词。敢于这么坦承它的人是不会爬的。你要用尽了平生最大的勇气才会来求我,你觉得我不知道吗?可是……别求我,达格妮。”

“如果我对你曾经意味着什么……”她低声说道,“如果我在你的内心还留下了些什么,就看在它的分上吧。”

刹那间,她又看到了他和她最后一次躺在床上时,凝望着城市夜空的那股神情,听到了他的一声哭喊,一声他以前从没有爆发过的哭喊:

“我的爱人呵,我不能!”

随即,他们都被惊呆了,彼此望着对方,默默无语。她看到他的脸像是装上了开关,硬生生地一下子换了个表情。他大笑着从她身边走开,完全用一种刺耳的玩世不恭的声音说着:

“请原谅我混乱的表达方式,我向来和许多女人都这么说,只是情况不同罢了。”

她的头垂了下去,坐在椅子上,毫不理会他的注视,把她的身体紧紧缩成了一团。

当她再度抬起头,看着他的眼光已然漠然,“好了,弗兰西斯科,演得真好,都让我相信了。如果你是用这种方式来拿我开心,那你已经做到了。我不会再求你任何事了。”

“我警告过你。”

“我不知道你站在哪一边,这看起来似乎不太可能——但你是和沃伦·伯伊勒、伯川·斯库德,还有你过去的老师站在一边的。”

“我过去的老师?”他高声问道。

“罗伯特·斯塔德勒博士。”

他如释重负地笑出声来,“哦,是他?为了他自己的目的,他就认为可以心安理得地去控制我的想法。”他停了停,接着说道,“你知道,达格妮,我希望你记住你说过我是站在哪一边的话。到时候,我会提醒你,而且看你是不是还想重复这句话。”

“你用不着提醒我。”

他转身准备要走,把手一抬,随便做了个敬礼的姿势,“如果里约诺特铁路可以建成的话,我祝它好运。”

“它会建成的,而且它会被命名为约翰·高尔特铁路。”

“什么?!”

这简直就是一声惊叫。她嘲笑地说:“约翰·高尔特铁路。”

“达格妮,这究竟为什么?”

“难道你不喜欢这名字吗?”

“你怎么就挑了这个名字呢?”

“这比叫尼莫先生或是零先生好听,不是吗?”

“达格妮,为什么非得叫这个?”

“因为它让你害怕了。”

“你觉得它是什么意思?”

“不可能的,无法实现的。你们全都害怕我的这条铁路,就像害怕这个名字一样。”

他开始大笑起来,他笑的时候并没有看着她,她奇怪地感觉到,他肯定已经把她忘得一干二净,肯定是在一个遥远的地方,在无尽的快活和酸楚中,大声嘲笑着一个与她无关的东西。

他转身面对着她,恳切地说:“达格妮,如果我是你的话,绝不用这个名字。”

她耸了耸肩膀,“吉姆也不喜欢这名字。”

“那你喜欢它什么呢?”

“我恨它!我恨你们都在等着看的这个厄运,恨这样的放弃,恨这个总是像求救一样的、莫名其妙的问题。我烦透了人们总在问约翰·高尔特,我要和他斗一斗。”